Ecole Flottante Musée Dispersé Permanence Téléphonique Résumé Contact  
Schwimmende Schule Zerstreutes Museum Telefonzellensprechstunde Zusammenfassung Kontakt  
Floating School Scattered Museum Telephone Service Abstract Contact  

-------------------------------------------------------------------------------------------
Semainier | Wochenplan | Timetable
16. – 22. 8. | 23. – 29. 8. | 30. 8. – 5. 9. | 6. – 12. 9. | 13. – 19. 9. | 20. – 26. 9. | 27. 9. – 3. 10. | 4. – 10. 10. | 11. – 15. 10.
 
30. 8. – 5. 9. 2004
 
  Le jour ou ça se passe et à quel moment Der Tag wo es geschieht und wann The day where it happens and when   Lundi
Montag
Monday
Mardi
Dienstag
Tuesday
Mercredi
Mittwoch
Wednesday
Jeudi
Donnerstag
Thursday
Vendredi
Freitag
Friday
Samedi
Samstag
Saturday
Dimanche
Sonntag
Sunday
 
Très tôt le matin Sehr früh am Morgen Very early in the morning   Petit déj. Naïm et des copains
  Durant la matinée Während des Vormittags In the morning   Valentin, Francis, Mohammed Visite de Kehl Un bon p'tit dej. pour demarrer la journée
  Au milieu du matin Mitten am Vormittag In the middle of the morning   Evacuation de l' eau Laisser 2 traces, reviendrons.
  Avant midi Kurz vor Mittag Ante meridiem  
  Au tour de midi Gegen Mittag About noon  
  En début de l'après-midi Zu Beginn des Nach-
mittags
In the early stages of the afternoon  
  Au courant de l'après-midi Im Verlauf des Nach-
mittags
During the afternoon   16:46 Visite: Vincent, Francis, Naïm, Manu et 2 copines Vu l' anguille Puisqu'il faut faire des devoirs, voici une devinette carambar:
  En fin d'après-midi Am Ende des Nach-
mittags
Until evening   Le Musée Dispersé 7 est installé chez
G STUDIO. 16, rue du vieux marché aux vins à Strasbourg
Installation d' une bâche contre la pluie Naïm et Max + Manu, Lucille + Lucie, Lou + Bilou. L' humidité nous empèche de dormir, nous devons partir. Sommes nous toujours signifiants ?in Sommes nous toujours signifiés ?in
  Le début de la soirée Am frühen Abend In the evening   Jusqu'à 21:40 (La reponse est sous le bateau, juste à côté de l'anguille)
  Juste avant la nuit Vor Einbruch der Nacht Before dusk  
  A l'arrivée de la nuit Zur Nacht At night   Jean, Franck, Francis. Nous avons vus l'anguille qui squat sous l' E.F. Baignade
F.G. V.O.
  Vers minuit Gegen Mitternacht Around midnight  
  Au cours de la nuit Im Laufe der Nacht In the course of the night  
  Quand le jour se montre Im Morgen-
grauen
At dawn