Ecole Flottante Musée Dispersé Permanence Téléphonique Résumé Contact  
Schwimmende Schule Zerstreutes Museum Telefonzellensprechstunde Zusammenfassung Kontakt  
Floating School Scattered Museum Telephone Service Abstract Contact  

-------------------------------------------------------------------------------------------
Semainier | Wochenplan | Timetable
16. – 22. 8. | 23. – 29. 8. | 30. 8. – 5. 9. | 6. – 12. 9. | 13. – 19. 9. | 20. – 26. 9. | 27. 9. – 3. 10. | 4. – 10. 10. | 11. – 15. 10.
 
13. – 19. 9. 2004
 
  Le jour ou ça se passe et à quel moment Der Tag wo es geschieht und wann The day where it happens and when   Lundi
Montag
Monday
Mardi
Dienstag
Tuesday
Mercredi
Mittwoch
Wednesday
Jeudi
Donnerstag
Thursday
Vendredi
Freitag
Friday
Samedi
Samstag
Saturday
Dimanche
Sonntag
Sunday
 
Très tôt le matin Sehr früh am Morgen Very early in the morning   Visite de Carlos, Renaud et Magali qui vont pas tarder à partir si Valentin n' amène pas le Café. Bateaux effervescentes
  Durant la matinée Während des Vormittags In the morning   voila, le café. Valentin, Jef, Momo, Arnaud, Martin, Francis Fabrication des bateaux mimiatures
  Au milieu du matin Mitten am Vormittag In the middle of the morning  
  Avant midi Kurz vor Mittag Ante meridiem  
  Au tour de midi Gegen Mittag About noon   Repas débat
avec André Edel (Chimiste). IMAGINEZ UN MONDE SANS
FROTTEMENT
  En début de l'après-midi Zu Beginn des Nach-
mittags
In the early stages of the afternoon   Nettoyage
Avec un pecheur nous guettons l'anguille
Concours du bateau qui va le plus loin dans l'eau
  Au courant de l'après-midi Im Verlauf des Nach-
mittags
During the afternoon   Aide aux devoirs. Juliette Trés mouillée, cette visite! M.C. Résultats: 1. Max 2. Manu 3. Francis 4. Momo 5. Beril 6. Corentin 7. Naïm
  En fin d'après-midi Am Ende des Nach-
mittags
Until evening   Aide aux devoirs pas faites. Mireille et Nils, dont le passage est gravé dans l'agglo. Sylvie, Franck, Jef, Lisa, Ana, Alexis. Avons joués avec une écrevisse. Jury: Juan, André, Jef, Valentin, Ana.
  Le début de la soirée Am frühen Abend In the evening  
  Juste avant la nuit Vor Einbruch der Nacht Before dusk  
  A l'arrivée de la nuit Zur Nacht At night  
  Vers minuit Gegen Mitternacht Around midnight  
  Au cours de la nuit Im Laufe der Nacht In the course of the night  
  Quand le jour se montre Im Morgen-
grauen
At dawn