![]() |
![]() |
|
![]() ![]() |
![]() |
------------------------------------------------------------------------------------------- Semainier | Wochenplan | Timetable ![]() 16. 22. 8. | 23. 29. 8. | 30. 8. 5. 9. | 6. 12. 9. | 13. 19. 9. | 20. 26. 9. | 27. 9. 3. 10. | 4. 10. 10. | 11. 15. 10. ![]() |
![]() |
|
![]() |
13. 19. 9. 2004 |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
Le jour ou ça se passe et à quel moment | ![]() |
Der Tag wo es geschieht und wann | The day where it happens and when | Lundi Montag Monday |
Mardi Dienstag Tuesday |
Mercredi Mittwoch Wednesday |
Jeudi Donnerstag Thursday |
Vendredi Freitag Friday |
Samedi Samstag Saturday |
Dimanche Sonntag Sunday |
||||||||||
![]() |
||||||||||||||||||||
Très tôt le matin | Sehr früh am Morgen | Very early in the morning | Visite de Carlos, Renaud et Magali qui vont pas tarder à partir si Valentin n' amène pas le Café. | Bateaux effervescentes | ||||||||||||||||
Durant la matinée | Während des Vormittags | In the morning | voila, le café. Valentin, Jef, Momo, Arnaud, Martin, Francis | Fabrication des bateaux mimiatures | ||||||||||||||||
Au milieu du matin | Mitten am Vormittag | In the middle of the morning | ||||||||||||||||||
Avant midi | Kurz vor Mittag | Ante meridiem | ||||||||||||||||||
Au tour de midi | Gegen Mittag | About noon |
Repas débat avec André Edel (Chimiste). IMAGINEZ UN MONDE SANS FROTTEMENT |
|||||||||||||||||
En début de l'après-midi | Zu Beginn des Nach- mittags |
In the early stages of the afternoon |
Nettoyage Avec un pecheur nous guettons l'anguille |
Concours du bateau qui va le plus loin dans l'eau | ||||||||||||||||
Au courant de l'après-midi | Im Verlauf des Nach- mittags |
During the afternoon | Aide aux devoirs. Juliette Trés mouillée, cette visite! M.C. | Résultats: 1. Max 2. Manu 3. Francis 4. Momo 5. Beril 6. Corentin 7. Naïm | ||||||||||||||||
En fin d'après-midi | Am Ende des Nach- mittags |
Until evening | Aide aux devoirs pas faites. Mireille et Nils, dont le passage est gravé dans l'agglo. | Sylvie, Franck, Jef, Lisa, Ana, Alexis. Avons joués avec une écrevisse. | Jury: Juan, André, Jef, Valentin, Ana. | |||||||||||||||
Le début de la soirée | Am frühen Abend | In the evening | ||||||||||||||||||
Juste avant la nuit | Vor Einbruch der Nacht | Before dusk | ||||||||||||||||||
A l'arrivée de la nuit | Zur Nacht | At night | ||||||||||||||||||
Vers minuit | Gegen Mitternacht | Around midnight | ||||||||||||||||||
Au cours de la nuit | Im Laufe der Nacht | In the course of the night | ||||||||||||||||||
Quand le jour se montre | Im Morgen- grauen |
At dawn | ||||||||||||||||||
![]() |